•  聯絡我們:(02)2366-0138; 2363-4128
  •  LINE ID:harvard-tran
  •  急事連絡:0918-537-348
  •  免費諮詢估價

英文翻譯新知

63、Arm的用法(一)

Arm的用法(一)

一篇關於北韓現況的新聞,內容提到北韓領導人金正恩發布一張照片,其中是他與北韓軍隊,文章提到:

Kim urged combat pilots to prepare against enemies 「armed to the teeth」.

這樣的句子,「手拿著牙齒」的敵人是什麼呢?

★ armed to the teeth
(錯)手拿著牙齒
(對)攜帶大量武器的

Arm是我們很熟悉的一個字,最常見的意思是手臂,但它其實還有一個意思,是軍備、武裝。

★ They are armed.
(錯)他們有手臂。
(對)他們持有武器。

這裡armed to the teeth的arm就是武裝的意思。

表面上的意思是連牙齒都戴上盔甲了,也就是我們中文裡說的「全副武裝」,也可以衍伸成「為了做某件事情做好了充分、全面的準備」。

★ They are armed to the teeth and ready to fight for their freedom.
他們全副武裝,準備好為自由一戰。

★ The tourists got out of the coach, armed to the teeth with cell phones, cameras, and guidebooks.
遊客們從車廂出來,帶著手機、相機、旅遊指南,一應俱全。

前面提到的新聞Kim urged combat pilots to prepare against enemies 「armed to the teeth.」.

armed to the teeth是修飾前面的 enemies,所以整句的意思是,「金正恩敦促戰鬥機飛行員最好準備,對抗那些全副武裝的敵人。」。

英文翻譯 英語翻譯 哈佛翻譯社

   哈佛翻譯社的免費估價
如果您有翻譯的需求,我們非常樂意免費為您估價,您可以將文件的部分或全部,用傳真方式、Email 寄給我們或因檔案太大可以Google雲端上傳分享給我們下載,並告知您的要求,我們會儘快與您聯繫。
...More
   哈佛翻譯社的服務流程
翻譯服務8步驟,扎扎實實不馬虎。
1.專案分析
2.選派適合翻譯人員
3.進行翻譯
4.編輯、二次校對
5.語言校對
6.品質控制
7.專案管理
8.準時交件
...More
   哈佛翻譯社的品質控制
1、嚴格篩選翻譯人員選聘和全程考核
2、完善的內部管理制度
3、硬體技術支援
4、科學的翻譯流程
...More
   哈佛翻譯社的付款保障
依照我們的作業流程,客戶在翻譯之前預付部分翻譯費用,在譯文交付給客戶或口譯結束前付清所約定的翻譯費用,所以在此情況下,相對為維護客戶權益,我們特提供下述保障...
...More